We are excited to share that beginning June 1, Oklahoma families can apply for open student transfers for the 2026–2027 school year. If you live out of our district and are interested in enrolling your child with us, we would love to have you join our school community!
Here’s how to apply:
*Step 1: Visit the State Department of Education transfer portal:
https://tinyurl.com/3nmj9zhz
*Step 2: Complete and submit the online transfer request.
*Step 3: Wait for the District to contact you for approval.
*Step 4: Once everything is submitted, the district will review your request and contact you regarding availability. Please note that transfers are approved in the order they are received, and each grade level has limited capacity.
---
Estamos muy contentos de compartir que a partir del 1 de junio, las familias de Oklahoma pueden solicitar traslados abiertos para estudiantes para el año escolar 2026-2027. Si vive fuera de nuestro distrito y está interesado en inscribir a su hijo con nosotros, ¡nos encantaría que se una a nuestra comunidad escolar!
Cómo solicitar:
*Paso 1: Visite el portal de transferencia del Departamento de Educación de Estado: https://tinyurl.com/3nmj9zhz
*Paso 2: Complete y envíe la solicitud de transferencia en línea.
*Paso 3: Espere a que el Distrito se comunique con usted para su aprobación.
*Paso 4: Una vez que todo se haya enviado, el distrito revisará su solicitud y se pondrá en contacto con usted en relación con la disponibilidad. Tenga en cuenta que las transferencias se aprueban en el orden en que se reciben, y cada nivel de grado tiene una capacidad limitada.
Here’s how to apply:
*Step 1: Visit the State Department of Education transfer portal:
https://tinyurl.com/3nmj9zhz
*Step 2: Complete and submit the online transfer request.
*Step 3: Wait for the District to contact you for approval.
*Step 4: Once everything is submitted, the district will review your request and contact you regarding availability. Please note that transfers are approved in the order they are received, and each grade level has limited capacity.
---
Estamos muy contentos de compartir que a partir del 1 de junio, las familias de Oklahoma pueden solicitar traslados abiertos para estudiantes para el año escolar 2026-2027. Si vive fuera de nuestro distrito y está interesado en inscribir a su hijo con nosotros, ¡nos encantaría que se una a nuestra comunidad escolar!
Cómo solicitar:
*Paso 1: Visite el portal de transferencia del Departamento de Educación de Estado: https://tinyurl.com/3nmj9zhz
*Paso 2: Complete y envíe la solicitud de transferencia en línea.
*Paso 3: Espere a que el Distrito se comunique con usted para su aprobación.
*Paso 4: Una vez que todo se haya enviado, el distrito revisará su solicitud y se pondrá en contacto con usted en relación con la disponibilidad. Tenga en cuenta que las transferencias se aprueban en el orden en que se reciben, y cada nivel de grado tiene una capacidad limitada.

We can't wait to welcome our new Pre-K and Kindergarten students to our district family! We are offering tours and informationals on April 14, 15, and 16 from 9:30-10:30 AM in the elementary school. Please fill out the link to save your spot! https://forms.gle/jQT1WkafU6TZzo4S9
---
¡Estamos encantados de dar la bienvenida a nuestros nuevos alumnos de Pre-K y Kinder a la familia del distrito! Ofrecemos visitas guiadas e informativos los días 14, 15 y 16 de abril de 9:30 a 10:30 AM en la escuela primaria. ¡Por favor, llena el enlace para reservar tu plaza!
https://forms.gle/jQT1WkafU6TZzo4S9
---
¡Estamos encantados de dar la bienvenida a nuestros nuevos alumnos de Pre-K y Kinder a la familia del distrito! Ofrecemos visitas guiadas e informativos los días 14, 15 y 16 de abril de 9:30 a 10:30 AM en la escuela primaria. ¡Por favor, llena el enlace para reservar tu plaza!
https://forms.gle/jQT1WkafU6TZzo4S9


NO SCHOOL ON FRIDAYS IN APRIL
April 3, 10, 17, 24
---
NO HAY CLASE LOS VIERNES EN ABRIL
Abril 3, 10, 17, 24
April 3, 10, 17, 24
---
NO HAY CLASE LOS VIERNES EN ABRIL
Abril 3, 10, 17, 24

1st grade program/Programa de 1er grado.


One of our High School Students will host a bake sale tomorrow to raise funds for Make-A-Wish. Stop by and purchase a yummy treat for a great cause!
---
Uno de nuestros estudiantes de High School organizará mañana una venta de pastelitos para recaudar fondos para Make-A-Wish. ¡Pásale y compra un delicioso pastel por una gran causa!
---
Uno de nuestros estudiantes de High School organizará mañana una venta de pastelitos para recaudar fondos para Make-A-Wish. ¡Pásale y compra un delicioso pastel por una gran causa!


Newsletter/Boletín informativo


⚠️ Weather Update: No after-school 4x4 program today (April 1st) due to predicted bad weather. Please make transportation arrangements. Also, no after-school program tomorrow (April 2nd) for the Family Fun Night.
---
⚠️ Actualización meteorológica: No habrá programa después de clases 4x4 hoy (1ero de abril) debido al mal tiempo previsto. Por favor, haga arreglos de transporte. Además, no tendremos programa después de la escuela mañana (2 de abril) por la noche de diversión familiar.
---
⚠️ Actualización meteorológica: No habrá programa después de clases 4x4 hoy (1ero de abril) debido al mal tiempo previsto. Por favor, haga arreglos de transporte. Además, no tendremos programa después de la escuela mañana (2 de abril) por la noche de diversión familiar.

Checkout our Newsletter for important information and updates!








Thank you to all of our paraprofessionals. They are instrumental in making our students successful. We celebrate you today!

Family Fun Night at the elementary on Thursday, April 2nd at 4:30 PM!
---
¡Noche de diversión familiar en la escuela primaria el jueves 2 de abril a las 4:30 PM!
---
¡Noche de diversión familiar en la escuela primaria el jueves 2 de abril a las 4:30 PM!

April important dates/Fechas importantes de abril

Central Oak Family Fun Night will be April 2 4:30-6:30. See you there!


Crooked Oak Yearbook and Business Professionals are hosting a fundraiser Easter egg hunt and pictures with the Easter Bunny. If you would like to donate eggs or candy, please drop them off at your child's school. The egg hunt will be on April 1st at the Central Oak playground, starting at 9 am with Pre-K. The cost to participate in the egg hunt is $5. Easter Bunny Photos $5 or $6 with an adorable Easter frame. Thank you for supporting our students.
Any questions? Email: Kdeloney@crookedoak.org
Any questions? Email: Kdeloney@crookedoak.org


Crooked Oak Business Professionals of America activity group is selling blankets until April 15th. Order forms are available at the office or you can email your order to kdeloney@crookedoak.org.

Easter Egg Hunt
--
Búsqueda de huevos de Pascua


Families! State testing is coming up, and we want to help our students stay focused and energized. We are asking if you’re able to send individually packaged snacks (granola bars, crackers, fruit snacks, juice, etc.) for your child’s classroom. (All grades will be testing, including middle and high school).
Anything you can contribute is greatly appreciated. You can begin sending snacks to school at any time.
----
¡Familias! Las pruebas estatales se acercan, y queremos ayudar a nuestros estudiantes a mantenerse enfocados y con energía. Les pedimos si pueden enviar bocadillos individualmente (barras de granola, galletas, mentas, jugos, etc.) para el salón de clases de su hijo. (Todos los grados tendrán exámenes, incluyendo la escuela intermedia y high school).
Cualquier cosa que pueda contribuir es muy apreciada y ayudará mucho! Puede empezar a enviar snacks al la escuela en cualquier momento.
Anything you can contribute is greatly appreciated. You can begin sending snacks to school at any time.
----
¡Familias! Las pruebas estatales se acercan, y queremos ayudar a nuestros estudiantes a mantenerse enfocados y con energía. Les pedimos si pueden enviar bocadillos individualmente (barras de granola, galletas, mentas, jugos, etc.) para el salón de clases de su hijo. (Todos los grados tendrán exámenes, incluyendo la escuela intermedia y high school).
Cualquier cosa que pueda contribuir es muy apreciada y ayudará mucho! Puede empezar a enviar snacks al la escuela en cualquier momento.

March 24th (today): Fifth-grade camp meeting at the elementary library 11:25 AM.
—-
24 de marzo (hoy): Reunión de quinto grado sobre campamento en la biblioteca de primaria a las 11:25 AM.

See you at school tomorrow! ¡Nos vemos en la escuela mañana!

Attention 5th Grade Parents! We will share important details about the 5th grade camp on Tuesday, March 24, at 11:30 in the Central Oak Library. Please go to the front office to check in.

NO SCHOOL - SPRING BREAK (March 13-20)
---
NO HAY ESCUELA - VACACIONES DE PRIMAVERA (Marzo 13-20)
---
NO HAY ESCUELA - VACACIONES DE PRIMAVERA (Marzo 13-20)

